敬拜的生命
引言:
• 生命與生活
• 生命慶祝和敬拜
• 我來了,是要叫羊(或作:人)得生 命,並且得的更豐盛。
一:人生的困境
• 尼哥底母的信而不拜
• 撒瑪利亞婦人的敬拜
• 地域性別種族的歧視
• 相對主義之下的結局
二:敬拜錯誤的結果
• 世上的水
• 到處是水沒嘀能喝
• 酒會用盡水喝又渴
• 死水與活泉(池塘與水井)
三:真正的敬拜
• 敬拜的人與敬拜的對象
• 在靈𥚃敬拜真理
• 知道與不知道的敬拜
• 不分時空的敬拜
結論
• 掘井與築壇
• 人生如獻祭
約翰福音4:13-26 (CUV)
13耶穌回答說:凡喝這水的還要再渴;
14人若喝我所賜的水就永遠不渴。我所賜的水要在他裡頭成為泉源,直湧到永生。」
15婦人說:「先生,請把這水賜給我,叫我不渴,也不用來這麼遠打水。」
16耶穌說:「你去叫你丈夫也到這裡來。」
17婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說沒有丈夫是不錯的。
18你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」
19婦人說:先生,我看出你是先知。
20我們的祖宗在這山上禮拜,你們倒說,應當禮拜的地方是在耶路撒冷。」
21耶穌說:婦人,你當信我。時候將到,你們拜父,也不在這山上,也不在耶路撒冷。
22你們所拜的,你們不知道;我們所拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。
23時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜他,因為父要這樣的人拜他。
24神是個靈(或無個字),所以拜他的必須用心靈和誠實拜他。」
25婦人說:「我知道彌賽亞(就是那稱為基督的)要來;他來了,必將一切的事都告訴我們。」
26耶穌說:「這和你說話的就是他!」
John 4:13-26 (ESV)
13 Jesus said to her, “Everyone who drinks of this water will be thirsty again, 14 but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again.[a] The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.” 15 The woman said to him, “Sir, give me this water, so that I will not be thirsty or have to come here to draw water.”
16 Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.” 17 The woman answered him, “I have no husband.” Jesus said to her, “You are right in saying, ‘I have no husband’; 18 for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.” 19 The woman said to him, “Sir, I perceive that you are a prophet. 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.” 21 Jesus said to her, “Woman, believe me, the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father. 22 You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews. 23 But the hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to worship him. 24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.” 25 The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.” 26 Jesus said to her, “I who speak to you am he.”