November 17, 2019

能體恤我們軟弱的大祭司做了更美之約的中保 The Mediator of a better Covenant

Preacher:
Series:
Passage: Hebrews 4:14-16; Hebrews 7:22-25
Service Type:

Bible Text: Hebrews 4:14-16; Hebrews 7:22-25 | Preacher: Patrick Chiang | Series: Special Topic | 希伯來書4:14-16 (CUV)
14我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。
15因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱。他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。
16所以,我們只管坦然無懼的來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。
Hebrews 4:14-16 (ESV)
Jesus the Great High Priest

14 Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession. 15 For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin. 16 Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.
希伯來書7:22-25 (CUV)
22既是起誓立的,耶穌就作了更美之約的中保。
23那些成為祭司的,數目本來多,是因為有死阻隔,不能長久。
24這位既是永遠常存的,他祭司的職任就長久不更換。
25凡靠著他進到神面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活著,替他們祈求。
Hebrews 7:22-25 (ESV)
22 This makes Jesus the guarantor of a better covenant.
23 The former priests were many in number, because they were prevented by death from continuing in office, 24 but he holds his priesthood permanently, because he continues forever. 25 Consequently, he is able to save to the uttermost[a] those who draw near to God through him, since he always lives to make intercession for them.